РБК-Daily
М.Драги: Обменный курс не является целью политики ЕЦБ
Европейский центральный банк (ЕЦБ) намерен следить за тем, как рост курса евро может повлиять на прогноз ЦБ по инфляции и на экономику еврозоны, однако организация не считает обменный курс одной из целей своей политики, заявил на ежемесячной пресс-конференции глава ЕЦБ Марио Драги. "Обменный курс не является целью политики ЕЦБ, однако он значим для экономического роста и ценовой стабильности, и мы, конечно, будем смотреть за тем, насколько устойчивым будет укрепление евро", - сказал он.
ЕЦБ вновь отказался менять учетную ставку
Европейский центральный банк (ЕЦБ) оставил учетную ставку на уровне 0,75%, говорится в сообщении организации. Это решение совпало с ожиданиями большинства аналитиков. Ранее в конце января 2013г. глава ЕЦБ Марио Драги сообщал, что экономика стран еврозоны начнет восстанавливаться во второй половине 2013г. "Все индексы указывают на существенное улучшение финансовой ситуации", - подчеркнул глава ЕЦБ. При этом он добавил, что укрепление финансового рынка пока что не повлияло на состояние экономики в целом. По его словам, начало 2013г. выглядит более перспективным для экономики еврозоны, чем начало 2012г.
Банк Англии отказался менять учетную ставку
Банк Англии оставил базовую учетную ставку без изменения - на самом низком в истории уровне в 0,5% годовых. Такое решение, совпавшее с ожиданиями аналитиков, было принято сегодня на заседании комитета по кредитно-денежной политике банка. Банк Англии также сохранил без изменений объем программы "количественного смягчения" (QE), в рамках которой Центробанк создает новые резервы в финансовой системе, оставив его на уровне 375 млрд фунтов стерлингов.
DW
Участники саммита ЕС спорят о бюджете
В Брюсселе в четверг, 7 февраля, с почти шестичасовым опозданием открылся саммит Евросоюза, участники которого обсуждают бюджет ЕС на 2014-2020 годы, сообщает агентство AFP. Перед встречей в верхах канцлер Германии Ангела Меркель (Angela Merkel) отметила, что "пока позиции сторон существенно расходятся" и поэтому сложно предсказать, сможет ли саммит найти компромисс в этом вопросе. По мнению Меркель, переговоры могут затянуться. Если стороны не смогут договориться о размерах бюджета, необходимо будет его согласовывать на каждый год. Как отмечает агентство dpa, в случае компромисса итог переговоров будет вынесен на утверждение Европарламента.
Твердый евро в условиях валютных войн: это хорошо или плохо?
"Не буду утверждать, что в данный момент я гляжу на Японию без всяких забот", - такую фразу бросила в конце января на Всемирном экономическом форуме в Давосе Ангела Меркель (Angela Merkel). Причиной очевидной обеспокоенности канцлера Германии является твердая решимость нового японского правительства завалить страну свеженапечатанными деньгами и тем самым положить конец раскручиванию разрушительной для экономики дефляционной спирали. Проблема в том, что девальвация одних валют обычно ведет к ревальвации других денежных единиц. Так, в свое время от действий ФРС непосредственно пострадала Бразилия: за два года бразильский реал потяжелел почти в полтора раза. Поэтому именно министр финансов Бразилии еще в 2011 году ввел в международный оборот понятие "валютных войн".